16 липня є знаковим днем в історії України.
Саме 16 липня 1990 року Верховна Рада УРСР ухвалила Декларацію про державний суверенітет України, яка відіграла надзвичайно важливу історичну роль у здобутті незалежності. Цей документ став політико-правовою основою Акта проголошення незалежності України 24 серпня 1991 року.
16 липня 2021 року виповнюється рівно 2 роки набрання чинності Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”, який також відіграє надзвичайно важливу роль у зміцненні української незалежної держави. Перші два роки дії Закону підтвердили його ефективність, консолідуючу роль1 та підтримку з боку суспільства2 .
16 липня 2021 року розпочинається новий етап втілення норм цього закону, який забезпечить збільшення присутності державної мови в публічному просторі та зміцнення її статусу як державної. Цього дня набувають чинності норми, які є важливими для переважної більшості людей, оскільки вони стосуються сфери культури і розваг, туристичної сфери, книговидаництва та роботи книгарень, кіновиробництва, демонстрування фільмів в кінотеатрах і на телебаченні тощо (частини 2-6, 8 статті 23, стаття 26 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної»
16 липня 2021 року - початок нового етапу втілення закону про державну мову, який забезпечить збільшення присутності державної мови в публічному просторі та зміцнення її статусу як державної. Цього дня набирають чинності норми, які є важливими для переважної більшості людей, оскільки вони стосуються сфери культури і розваг, туристичної сфери, книговидаництва та роботи книгарень, кіновиробництва, демонстрування фільмів в кінотеатрах і на телебаченні тощо (частини 2-6, 8 статті 23, стаття 26 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної»).
З 16 липня мовою поширення та демонстрування фільмів в Україні є державна мова. Фільми, створені іноземною мовою, розповсюджуються та демонструються, зокрема і на телебаченні, дубльованими або озвученими державною мовою. Поряд із державною мовою фільми можуть містити аудіодоріжки іншими мовами. Демонстрування іноземних фільмів мовою оригінала з субтитрами державною мовою дозволяється в кінотеатрах, якщо кількість таких сеансів не первищує 10% від усіх сеансів, або в рамках кінофестивалів. Про показ фільму мовою оригіналу із субтитрами має бути повідомлено завчасно. Аналіз мови серіалів, проведений Секретаріатом Уповноваженого із захисту державної мови, засвідчив, що з 43 серіалів, які демонструвалися на 5-ти провідних телеканалах України з 1 по 7 червня 2021 року, 29 демонструвалися російською мовою (67%), українською – лише 19 (23%). Частка серіалів українською мовою в розрізі телеканалів склала: «1+1» – 1/5 (20%); «Інтер» – 1/5 (20%); «ICTV»- 5/9 (56%); «СТБ» – 5/11 (45%); «Україна» - 2/13 (15%)
З 16 липня мовою музейної справи та мистецьких виставок є державна мова. Вся інформація, у тому числі аудіовізуальна в музеях, галереях, виставках має подаватися українською мовою. Дозволяється дублювання іншою мовою, але на умовах пріоритетності представлення інформації державною мовою. Це стосується оголошень, квитків, інформаційної продукції тощо. За інформацією Міністерства культури та інформаційної політики України та обласних державних адміністрацій, у музеях України протягом 2020 року проведено 22075 тимчасових виставок, з яких 22044 були проведені переважно державною мовою, що становить 99,8% від загальної кількості цих заходів. Переважна більшість музеїв вже забезпечили наявність аудіовізуальної інформації державною мовою. З 16 липня мовою туристичного та екскурсійного обслуговування є державна мова. Іншою мовою може здійснюватися туристичне чи екскурсійне обслуговування лише іноземців та осіб без громадянства. За даними Міністерства культури та інформаційної політики України та обласних державних адміністрацій у 2020 році в 95,6% екскурсій в музеях та 97% екскурсій в історико-культурних заповідниках проводилися державною мовою. Звертаємо увагу на те, що зазначена норма, яка набуває чинності з 16 липня, стосується установ та суб’єктів господарювання всіх форм власності
З 16 липня всі концерти, шоу-програми, культурно-мистецькі, розважальні, видовищні заходи мають проводитися державною мовою. Винятки передбачені лише для пісень і фонограм, а також у разі якщо застосування недержавної мови вимагає творчий задум організатора. Супровід (конферанс) усіх концертів, шоу, перфомансів, розважальних і видовищних заходів має бути виключно українською мовою. Виступи осіб, які не володіють державною мовою, повинні супроводжуватися синхронним або послідовним перекладом. Це є однією із важливих новацій закону про державну мову. На жаль, на сьогодні деякі популярні концерти, гумористичні та розважальні шоу, відеоверсії яких демонструються в ефірах провідних телеканалів, майже повністю проводяться російською мовою. Очікуємо, що всі діячі культури продемонструють сумлінне виконання закону. Зі свого боку Уповноважений із захисту державної мови готовий надавати консультації та всебічне сприяння для забезпечення неухильного дотримання вимог мовного законодавства.
Попередня практика діяльності Уповноваженого із захисту державної мови, зокрема після набрання чинності з 16 січня 2021 року норм щодо мови обслуговування, засвідчила, що дотримання закону залежить насамперед не від санкцій, а від уваги громадян до своїх мовних прав. Невиконання закону про мову у переважній більшості випадків пов’язано з інерцією попередньої мовної практики, що легко виправляється при звертанні уваги на це безпосередньо при наданні послуг, зверненні до менеджменту або до Уповноваженого із захисту державної мови. Ефективність виконання норм закону про державну мову, які набирають чинності 16 липня 2021 року також залежатиме насамперед від поінформованості усіх громадян і суб’єктів, яких стосуються ці норми.
Адреси сайтів:
Сайт https://adm.dp.gov.ua/dniprooda/diyalnist/movna-politika Сайт бібліотеки https://www.libr.dp.ua/ Сайт бібліотеки https://dobm.dp.ua Сайт бібліотеки http://www.biblio-child.dp.ua/